اجرا: گروه محمد رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) بسیج تهران
Performance By: Muhammad Rasul al- Allah (PBUH) Band of Tehran Basij
شاعر: محمد رضا جنتی
Poet: Muhammad Reza Janati
تنظیم: امیر محمد کاشی
Composition: Amir Muhammad Kashi
صدا و میکس: حسن صفری
Audio and Mix: Hussein Safari
تهیه کننده و کارگردان: علی ویسی
Producer and Director: Ali Oveisi
تصویر و تدوین: محمد تربتی طرقبه
Camera and Edit Muhammad Torbati Turghabe
ازجان سلاممان به تو ای بنده ی عظیم
Our Sincere Hello to You! Prominent Servant of God
برمانظرنما ، ز کرم سیدالکریم
By Your Generosity, Take a Look at us! Thou, Seyed al-Karim
ازجان سلاممان به تو ای بنده ی عظیم
Our Sincere Hello to You! Prominent Servant of God
برمانظرنما ، ز کرم سیدالکریم
By Your Generosity, Take a Look at us! Thou, Seyed al-Karim
ای یاس گلشن حسن ای عاشق حسین
Thou! Jasmin of Imam Hassan (PBUH) Flower-Garden, Thou! Lover of Imam Hussein (PBUH)
نجل علی و آل علی دارد این حریم
بوی بقیع و عطر حسن در جوار توست
Your Surrounding smells Baqi' and Imam Hassan (PBUH) Scent
ای آنکه زائرت شده در کربلا مقیم
Thou! Your Visitor Would be Supposed Guest of Karballa
ای آنکه زائرت شده در کربلا مقیم
Thou! Your Visitor Would be Supposed Guest of Karballa
ریحانه ی ری و قمر آسمان آن
You are the Sweet Basil of Rey and Lightening Moon in the Sky
دروازه گشته ای به سوی جنت النعیم
You are the Gateway towards the Blessing Paradise
طور تجلی سه امام است و می وزد
You are the Manifestation Tur Mountain of Three Imams which
اینجا ز هادی و ز جواد و رضا نسیم
Breeze of Imam Hadi, Imam Javad and Imam Reza (PBUT) Blows there.
دل التجا برد به شهیدان ملک ری
Heart will take Refuge to Martyrs of Rey Region
برطاهر و به حمزه و هم زاده ی کریم
To Taher, Hamzah (PBUT) and Relatives of Karim
گلدسته های صحن تو ای سبزتر ز عشق
Minarets of your Shrine are More Green than the Love
زآنجا بود به عرش خدا راه مستقیم
There is a Direct Way Toward the God's Empyrean, There
ای بنده ی تمام عیار امام خویش
Thou! Fully in Service of your Own Time Imam (Leader)
ای عالم شریعت و بر ملک دین زعیم
Thou! Scholar of Religion and Lord of Religion's Territory
السلام علیک یا ابوالقاسم ابن سبط الْمُنْتَجَبِ الْمُجْتَبَى ، السلام علیک یا من بزیارته ثواب زیارت سید الشهدا یُرْتَجَى
ذکرکبوتران حرم گشته یا کریم
Peace Be Upon You, O! Aba al-Ghasem, Son of Imam Mojtaba (PBUH), Selected Noble Man of God, Peace Be Upon You, O! That Your Pilgrimage is Supposed as Blissful as Pilgrimage of Lord of Martyrs (Seyed al-Shohada)
یا سیدالکریم
O! Seyed al-Karim!
بر دانی و فقیر و غنی جود تو عمیم
Your Generosity is Broad to All, Poor, Rich and Wicked
یا سیدالکریم
O! Seyed al-Karim!
گلبوی روح بخش مزارت همیشگی است
Refreshing Flower Scents of Your Tomb are Everlasting
آری ز عطر روضه ی رضوان رسد شمیم
Yeah! These Scents Comes from Pleasant Odors of Rezvan (Paradise)
مهرت مرا نعیم ، نه امروز از قدیم
Your Passion is my Bounty, not Presently but from the Past
تا زنده ایم زائر این صحن و مرقدیم
We are the Pilgrim of this Shrine, as We are Alive.
تا زنده ایم زائر این صحن و مرقدیم
We are the Pilgrim of this Shrine, as We are Alive.
تا زنده ایم زائر این صحن و مرقدیم
We are the Pilgrim of this Shrine, as We are Alive.
کاری از:
Prepared By
شبکه قرآن و معارف سیما
IRIB Quran and Ma'rif Channel
سازمان قرآن و عترت بسیج سپاه محمد رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم (تهران بزرگ)
Quran and Itrat Department of Muhammad Rasul al-Allah (PBUH) Basij of Sipah (Islamic Revolutionary Guard) (Great Tehran)
آستان مقدس حضرت عبدالعظیم حسنی علیه السلام
Holy Shrine of Hazrat Abdul Azim Hassani (PBUH)